9.19.2010

Ha Ni’s love letter for Seung Jo

if you're a fan of Itazura na Kiss, you must know that Korea has now its own adaptation.

meet Oh Ha Ni (Aihara Kotoko's Korean name) and Baek Seung Jo (Irie Naoki's equivalent)...



but we will deal with the whole of Playful Kiss as days go by...

for now, let me present to you the love letter Ha Ni gave to Seung Jo which the male lead (Seung Jo) corrected, thus having it a grade of D-... funny right? :))))))

here's the original text... of course, it's in korean :))
승조
이름을 써놓고 한참을 보았어요
사실 난, 당신을 승조라고 부르지 않아요
난 당신을, 숲의 정령이라고 불러요
왜냐고 묻지 않는다면 얼마나 좋을까요..
그건 당신도 고1 여름, 그날을 기억한다는 얘기잖아요
그날 이후, 나는 며칠이나 아팠어요.
아주 홍역을 치렀죠
그래요, 알아요 그건 꿈이었죠
근데 가끔은 그날이 진짜고, 지금은 꿈인것 같아요
친구들은 혹시 내가 내마음에 속고 있는 건 아니냐고 해요.
어떻게 꿈에서 잠깐 본 마음이 3년을 갈수 있냐구요.
하지만 난 알아요
이건 아주 분명해요
당신을 볼 때마다, 너무나 설레이는 걸요.
심장이…………
내 하루는 온통 당신거에요….
……………내가 어떤가요
………….눈에 밟힌 적 있었나요
…..한번쯤은 나 때문에……
……제발, 내 마음을…………

and now, the translated letter....
Seung Jo,
After writing your name, I stared at it for a long time.
To be honest, I don’t call you as Seung-jo
I call you as “The Spirit of the Forest”.
If you don’t ask me why, wouldn’t it be so nice..
When we were in our high school 1st year, that summer, you made a speech which I still remember.
Since that day, I had been in pain for a few days.
It was a very tough period of time for me.
Yeah that’s right, I know, it was like a dream.
But that day seemed so real at times, and now it’s like a dream.
Even my friends sometimes doubt about this delusion contained in my heart.
How in the world did my heart which only saw that split second in a dream last for 3 years.
However, I know,
This is very clear
The moment I saw you, the fact that I was so very excited.
My heart……………..
My day is entirely about you….
……….How about me
…………Was there even once I keep flashing past your thoughts……
……For at least once, because of me……
……Please, for my heart……………

antaray no? but i love it...

but still, i prefer the taiwanese version of the love letter... simple yet more emotional... hehe...

another but, i will continue supporting the korean version 'coz of my admiration for Kaoru Tada-sama... :)

credits to this wordpress account. :D


♥ ~a secret makes a woman, woman.~ ♥

No comments: